処々てくてくテケテケ

HOME   TWITTER   FACEBOOK

1ページ1ページ中

壁紙:12月のカレンダー

2007.11.29 | ★ Calendar
この数年の・・・兎角‘なんでもかんでも’異文化祭事を愛でる風潮。
・・・
どうも私にはピンと来ないのではあるが、
さて、クリスマス は何故にこうも日本に根付いたのだろうか。

2007 December トキワサンザシ(洋名:ピラカンサ)

これは私の全くの推論、思い付きに過ぎないのだが、
・・・
それは 正月があるから ではなかろうか。
古来より 「 数え 」 の観念があるように、
大晦日から元日へ跨ぐその瞬時に全く新しい時が動き出す習わしの
周囲の空気をも一変させる力の不思議さ。

「 走 」 から 「 座 」 、 「 動 」 から 「 静 」 への転換。

・・・・・・
・・・・・・

襟を正す前の・・・一月余りの狂騒!

 - 写真はたわわに生っていたトキワサンザシの赤い実。
 - 近所を歩いていると結構庭木として植えてある。
 - ・・・
 - クリスマスケーキの上に飾られるのはヒイラギの実だが、
 - ここではトキワサンザシの赤い実を ボケを使ってクリスマスっぽく
このエントリーをはてなブックマークに追加
LINEで送る
 

近寄るな - シャッ シュッ カチャッ ス〜 トン

2007.11.16 | ○ Photo⇔Music
それは未だ未だ私も幼かった頃の ・・・
いとも容易く 自分の身を防御 する 秘密兵器 のお話。

 - 鋭くピンッと指の先まで力を張った両の手を、
 - これまたシャキッと胸の前方へと掌を下にして目一杯伸ばす。
 - と、間髪入れず・・・両の手を真横に水平を気にしながら一気に拡げ、
 - して・・・適度な巾まで拡げたならば、
 - すかさず掌を内に向けしゃがみながら垂直に両手を振り下ろす。
 - ・・・・・・
 - もちろんこの一連の動作の最中に
 - 「バリアァ〜」と一声掛けなければ、
 - ただ腕をバタバタさせてしゃがんだだけに過ぎないし、
 - そして更に留意すべき点は、両の手をきちんと地面に接地する事である。
 - さもなくば、その不完全性により即刻効力の消滅を目の辺りにすることになる。

グチャグチャと書き並べてしまったが・・・要するに
 - シャッ 「バ」 シュッ 「リ」 カチャッ 「ア」 ス〜 「〜」 トン -
と言うだけの事だったりするので、難しく考える必要は全くない ( ・・・ はず? )

・・・・・・
・・・・・・

ところで、私達は生活する上で絶えず 他人との距離 を量っている。

故に・・・・・・かどうか、
見ず知らずの者に対する 防衛本能 は、
意識せずとも条件反射的に反応する・・・もののよう。

*ist DS + Sigma 10-20mm F4-5.6 防御反応?御気遣い?

と言うのも、私達は本能的にセンサーを常時起動させていて、
・・・・・・
そう、それがエドワード・ホールが提唱したパーソナルスペース
○ パーソナルスペースとは - はてなダイアリー
・・・
相手との関係 対人距離
親密な関係-45cm以内 家族・恋人などとの身体的接触が容易にできる距離
個人的関係-45〜120cm 友人などと個人的な会話を交わすときの距離
社交的関係-120〜360cm 職場の同僚と一緒に仕事をするときなどの距離
公式的関係-360cm以上 公的な人物と公式的な場で対面するときの距離
・・・
※ 上記はてなダイアリーより抜出、太字加筆
 - 数値は時、場所、状況によって振幅があるのはご愛嬌なのだが、
 - この説が40年間も生き続けていると言うことは
 - 概ね順当な数字であることを意味している ( ・・・ はず? )
 - ・・・
 - 英語版 Wikipedia にある図も見てみよう。
 - ○ Personal space - Wikipedia(English)

   Wikipedia記事中Fig.をキャプチャー+加色 Personal Space
図内の表記を書き出してみると、
● Intimate Space : 〜1.5 feet (≒0.45m)
● Personal Space : 〜4 feet (≒1.2m)
● Social Spacee : 〜12 feet (≒3.6m)
● Public Space : 〜25 feet (≒7.5m)
然るに、・・・
どうも鍵となる距離は、1.2m3.6m のようではある。

即ちこれは、
第一種異種DNA接近
と言われる (嘘だけど) 3.6m 以内に近づいた他人への
・・・ チラッ、
第二種異種DNA接近
と言われる (嘘だけど) 1.2m 以内に近づいた他人への
・・・ ジロッ、 
と言えば判り易いだろうか。

 - 第三種異種DNA接近 (嘘だけど) 45cm に関しては
 - え〜と・・・これは結局ある時点に於いて瞬間的に「45cm ⇒ 0」だからっ!
 - 今回は・・・限りなく意味がない ( ・・・はず? )

・・・・・・
・・・・・・

さて、特に重要なのは 第二種異種DNA接近 (嘘だけど) であろう。
それは、人によって防御姿勢が異なるからだ。
 - 守り の体勢(避ける、しゃがむ、体を丸める等)を取る人間もいれば、
 - 攻め (つっかかる、腕を出す等)に転じる人間もいる。

ここでキーになるのは である。
日本語で 「 」 と言えば・・・身体的部位か技術・スキルの事だが、
○ 「 腕 」 - 国語辞典:エキサイト辞書
・・・・・・
海を渡ってこれが 「 arm 」 ともなれば「あれまっ」な意味が!!!
○ 「 arm 」 - 英和辞書:エキサイト辞書

● Saturday Night Special - Ed King / Ronnie Vanzant

Two feets they come a creepin'
Like a black cat do
And two bodies are lyin' naked
Creeper think he got nothin' to lose
So he creeps into this house, yeah
And unlocks the door
And as a man is reaching for his trousers
Shoots him full of .38 holes

  Mr.Saturday night special
  Got a barrel that's blue and cold
  Ain't no good for nothin'
  But put a man six feet in a hole

Big Jim's been drinkin' whiskey
And playing poker on a losin' night
And pretty soon, Big Jim starts a thinkin'
Somebody been cheatin' and lyin'
So Big Jim commences to fightin'
I wouldn't tell you no lie
And Big Jim done pull his pistol
Shot his friend right between the eyes

  Mr.Saturday night special
  Got a barrel that's blue and cold
  Ain't no good for nothin'
  But put a man six feet in a hole

Oh that's the Saturday Night Special
And for Twenty dollars
You can buy yourself one,too

Hand guns are made for killin'
Ain't no good for nothin' else
And if you like your whiskey
You might even shoot yourself
So why don't we dump 'em people
To the bottom of the sea
Before some old fool come around here
Wanna shoot either you or me

  Mr.Saturday night special
  Got a barrel that's blue and cold
  Ain't no good for nothin'
  But put a man six feet in a hole

Oh that's the Saturday Night Special
And I'd like tell you
What you could do with it
That's the end of this song, yeah
ご存知のように、Saturday Night Special てぇのはピストルの事だ。
歌詞の中に 「.38 holes 」 と出てくるので実質は.38 Special なのだろうが、
・・・・・・
わざわざ 「 Saturday Night Special 」 とした曲タイトルは、
「B級の」とか「間に合わせの」的な侮蔑的意味合いを
含ませたかったに違いない ( ・・・ はず? )

Lynyrd Skynyrd Saturday Night Special '76 Winterland


 - 残念、ちゃんとギター3本鳴ってるかの音である。
 - せめてハイハット「パシッパシッパシッパシッ・・・」でも聞えれば、
 - 溜飲も下がるのだが ・・・ そう実は、
 - その音の快感欲しさにこの曲を聴いていた時もあったのである。
 - 後でコソッとスタジオ盤聴きましょ。

おっとそうだ、この歌は

家に忍び込んだり、いかさまポーカーなりで
第二種異種DNA接近 (嘘だけど) してしまうと、
処構わずピストルぶっ放すような社会だから、
いつか飲んだくれて自分打っちまう前にそんなもん捨てちまいな!

てな歌である。

・・・・・・
・・・・・・

のだが、ずっとアメリカのニュース等見聞きしていても、
今の所・・・この歌の効き目はなかったみたいで本当に残念だ。

ここは一つ、私達日本人たる者!!!しっかりと 「 」 を振り回して、
 - シャッ 「バ」 シュッ 「リ」 カチャッ 「ア」 ス〜 「〜」 トン -
を教えてやらなければなるまいっ!!!

ナッシン・ファンシーナッシン・ファンシー
1975 - Lynyrd Skynyrd

曲名リスト
1. サタデイ・ナイト・スペシャル
2. チーティン・ウーマン
3. レイルロード・ソング
4. アイム・ア・カントリー・ボーイ
5. オン・ザ・ハント
6. アム・アイ・ルージン
7. メイド・イン・ザ・シェイド
8. ウイスキー・ロック・ア・ローラー

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

このエントリーをはてなブックマークに追加
LINEで送る
 

QLOOKアクセス解析